안녕하세요, 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 이야기를 가지고 왔습니다. 로스앤젤레스의 도시 계획에 관한 이야기인데요, 이 도시의 기이한 모양의 도로에 대해 다루고 있습니다. 이 기사는 로스앤젤레스가 어떻게 이런 독특한 도로 구조를 가지게 되었는지, 그리고 이제 이를 개선하기 위해 노력하고 있다는 내용을 전해줍니다. 우리가 흔히 생각하는 도시 계획과는 사뭇 다른 로스앤젤레스의 모습을 발견할 수 있을 것 같습니다. 이 기사를 통해 우리가 살고 있는 도시에 대한 새로운 시각을 얻을 수 있을 것 같네요. 기대되시나요?
서부 LA의 건설 중인 아파트들
도로 확장을 위한 토지 헌납 요구
로스앤젤레스 시는 개발업자들에게 많은 프로젝트 앞의 도로 확장을 위해 토지를 헌납하도록 요구하고 있습니다. 이로 인해 개발 비용이 증가하고 불규칙한 도로 폭을 가진 도로들이 생겨나고 있습니다.
도로 확장의 실효성 문제
이론적으로는 이러한 부분적인 도로 확장이 교통 흐름을 개선할 것으로 기대되지만, 개발이 산발적으로 이루어지면서 성숙한 나무, 가로수 공간, 보도 공간을 없애는 결과만 초래하고 있습니다. 실제로는 교통 혼잡 해소에 거의 도움이 되지 않고 있습니다.
주택 비용 상승의 원인
도로 확장 요구로 인한 비용 증가
더욱이 이러한 도로 확장 요구는 주택 비용을 불필요하게 높이고 있습니다. 2016년 UCLA 도시계획 교수 마이클 맨빌이 LA의 도로 헌납 조례를 분석한 결과, 도로 확장 비용이 단위 주택당 약 1만 1천 달러에서 5만 달러 정도 증가한 것으로 나타났습니다. 맨빌 교수는 “20년 동안 도시 규제를 연구해왔지만, 이것이 가장 어리석은 규제라고 말할 수 있다”고 언급했습니다.
불합리한 규제의 개선 움직임
주정부의 개선 법안 제정
이제 입법자들도 부분적인 도로 확장 요구가 본래 의도와는 거리가 멀고 폐지하기 어려운 “좀비 규제”라는 것을 깨닫기 시작했습니다. 캘리포니아 주정부는 올해 웬디 캐럴리 의원이 발의한 법안을 통해 지방 정부의 주택 개발업자에 대한 도로 확장 요구 권한을 제한했습니다. 단, 필요성을 입증할 경우에는 여전히 도로 헌납을 요구할 수 있습니다.
LA 시의회의 개선안 승인
또한 LA 시의회는 이번 달 부분적인 도로 확장 요구를 크게 줄이는 개혁안을 승인했습니다. 이 개혁안에 따르면 엔지니어링국은 더 이상 기존 주거 지역에서 자동으로 부분 도로 확장을 요구하지 않게 됩니다. 시의회는 또한 도로와 보도 변경은 보행자와 자전거 이용자, 운전자의 경험 개선을 위해 필요한 경우에만 요구하도록 시 조례를 개정하기로 했습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
mandate의 용법
Korean translation: 위임, 명령, 권한
Example sentences:
– The government has a mandate to protect the environment. – 정부는 환경을 보호할 권한이 있습니다.
– The CEO has the mandate to make all final decisions. – CEO는 모든 최종 결정을 내릴 권한이 있습니다.
Detailed explanation: “mandate” means an official order or authorization to do something. It is used to describe the power or authority given to someone or something to act in a certain way.
Wendy 사용의 예
Korean translation: 웬디 사용의 예
Example sentences:
– Wendy is a great tool for learning English vocabulary. – 웬디는 영어 어휘 학습에 좋은 도구입니다.
– I use Wendy every day to practice my English. – 나는 매일 웬디를 사용하여 영어 연습을 합니다.
Detailed explanation: “Wendy” refers to a language learning tool or application that can be used to practice and improve English skills. It provides various features and resources to help users learn vocabulary, grammar, and other aspects of the language.
reasons
Korean translation: 이유, 이유들
Example sentences:
– There are several reasons why I want to learn a new language. – 새로운 언어를 배우고 싶은 여러 가지 이유가 있습니다.
– The main reasons for my decision are personal growth and career advancement. – 내 결정의 주된 이유는 개인적 성장과 경력 발전입니다.
Detailed explanation: “reasons” refers to the factors or motivations that lead someone to do something. It is used to explain the underlying causes or justifications for a particular action or decision.
숙어에서의 redeveloped
Korean translation: 재개발된
Example sentences:
– The old neighborhood has been redeveloped with new buildings and amenities. – 낡은 동네가 새로운 건물과 편의 시설로 재개발되었습니다.
– The company is redeveloping its website to improve the user experience. – 회사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 웹사이트를 재개발하고 있습니다.
Detailed explanation: “redeveloped” means to rebuild, renovate, or improve something that was previously developed or existing. It suggests a process of transforming or upgrading a particular area, system, or product.
Email 외워보자!
Korean translation: 이메일을 외워보자!
Example sentences:
– Let’s try to memorize the email address for the language school. – 언어 학교의 이메일 주소를 외워보도록 합시다.
– Memorizing important email addresses can be helpful for quick communication. – 중요한 이메일 주소를 외우는 것이 신속한 의사소통에 도움이 될 수 있습니다.
Detailed explanation: “Email 외워보자!” encourages language learners to try to memorize or remember important email addresses, which can be useful for efficient communication and accessing language learning resources.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시킬 수 있을 것입니다. 화이팅!